龙岗新闻:美之高集团高度重视企业文化建设
2015-05-25 浏览:134
2015-02-28龙岗新闻
周杨:关注时政,传递信息,反映民生,这里是龙岗新闻,欢迎收看。首先请看内容提要。
本期提要:坪地美之高集团:员工成企业品牌形象代言人
周杨:以下是详细内容:
作为企业,请明星大腕代言产品并不是新鲜事,而坪地美之高集团却独辟蹊径,目前在企业内部搞了一场海选活动,较终,该公司一四川籍员工以超高人气高票当选企业品牌形象代言人。
画外音:经过历时一个月的初赛和决赛的激烈角逐,美之高形象代言人于近日出炉。得票较多的是该企业经理助理周安容和亲友李黛曦组合。
周安容:我能够参加美之高形象代言人,是因为我非常认同我们企业的文化。
画外音:据了解,该企业开展此次活动,面向企业内部员工及其家属亲友海选形象代言人,使更多人了解美之高“感恩诚信创新团结”的企业文化,同时也是为拥有梦想、敢于实现的企业员工提供一个展示自我的舞台。
王力新:2015年启动这个品牌形象代言人这样一个工作,更多的是一个战略的发展,同时也是我们企业在企业文化规划当中,能够让所有的员工认同企业文化了解企业文化。
2015-3-11 16:39:00来源:美之高集团 新闻中心
经销商招商热线:*** ***(廖勇明)
相关建材词条解释:
企业
现代汉语中“企业”一词源自日语。与其它一些社会科学领域常用的基本词汇一样,它是在日本明治维新后,大规模引进西方文化与制度的过程中翻译而来的汉字词汇,而戊戌变法之后,这些汉字词汇由日语被大量引进现代汉语。(与企业一词在用法上相关与相似的,还有“业务”一词。)在中国大陆计划经济时期,“企业”是与“事业单位”平行使用的常用词语,《辞海》1979年版中,“企业”的解释为:“从事生产、流通或服务活动的独立核算经济单位”;“事业单位”的解释为:“受国家机关领导,不实行经济核算的单位”。在20世纪后期,在中国大陆改革开放与现代化建设,以及信息技术领域新概念大量涌入的背景下,“企业”一词的含义有所变化。一方面,大量非计划经济体制下的“企业”大量涌现;另一方面,在一些新概念中,其含义不限于商业或盈利性组织,这种用法目前主要来自对英文“enterprise”一词的翻译。因此,目前在公共媒体中出现的“企业”一词有两种不同的用法:较常见的用法企业指各种独立的、营利性的组织(可以是法人,也可以不是),并可进一步分为公司和非公司企业,后者如合伙制企业、个人独资企业、个体工商户等。另一种用法与组织接近,可以用来泛指公司、学校、社会团体乃至政府机构等。后一种用法主要出现在信息技术应用领域的一些专有名词中,例如企业应用(enterprise applications)、企业计算(enterprise computing)、企业集成(enterprise integration)、企业工程(enterprise engineering)、企业架构(enterprise architecture)、企业建模(enterprise modeling)等等。
代言人
所谓的代言人就是请一些社会名人来为自己推出的商品进行广告宣传行为,利用知名人物(多是演艺界或者体育界的名士)的号召力和影响力来扩大商品的知名度,从而最终达到提高销量,获得更大效益的目的。